FRASEOLOGISMOS EM MANCHETES DE UM JORNAL PARAENSE
DOI:
https://doi.org/10.18764/2525-3441V7N21.2022.19Palavras-chave:
Fraseologismo, Futebol, Manchete, Jornal paraenseResumo
O objetivo deste artigo consiste em apresentar e analisar unidades fraseológicas publicadas em manchetes de um jornal de grande circulação no Estado do Pará. Para tanto, o trabalho está fundamentado na corrente francesa dos estudos fraseológicos conforme Mejri (1997; 2012), sobretudo no que concerne à adoção dos critérios apontados por esse autor, quais sejam: polilexicalidade, fixidez, congruência, frequência, previsibilidade e idiomaticidade, os quais possibilitam identificar e realizar a tipologia dos exemplos encontrados. A pesquisa de caráter exploratório e descritivo (GIL, 2017) apresenta amostra coletada a partir de manchetes jornalísticas extraídas da versão eletrônica do Jornal O Liberal publicadas no mês de setembro de 2019. Os resultados apontam 24 fraseologismos, tais como: abre o jogo, leva a melhor, o choro é livre, propor o jogo, teto de vidro etc. A análise revela que a linguagem figurada materializada pelos fraseologismos empregados nas manchetes é acionada como um mecanismo de aproximação com os leitores.Downloads
Referências
BALLY, C. Précis de stylistique: esquisse d’une méthode fondée sur l’étude du français moderne. Genebra: Eggimann, 1909.
CUNHA, Diogo da Silva. Manchetes, títulos e suas formas de expressão: uma pesquisa histórica pelos uivos impressos, idiotas da objetividade e outros modos de ver. Trabalho de Conclusão de Curso. Monografia. Rio de Janeiro: UFRJ/ECO, 2010.
GIL, A. C. Como elaborar projetos de pesquisa. 6ª ed. São Paulo: Atlas, 2017.
LEUFKENS, S. The transparency in language: a typological study. (Tese de Doutorado). (Inédita) Universidade de Amsterdã. Utrecht: LOT Publications, 2015.
MEJRI, S. Le figement lexical: descriptions linguistiques et structuration sémantique. Manouba: Publications de la Faculté des Lettres de la Manouba, 1997.
MEJRI, S. Délimitation des unités phraséologiques. In: ALVAREZ, M.L.O. (Org.) Tendências atuais na pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologia. Campinas: Pontes, 2012.
MICHAELIS. Moderno dicionário da língua portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, Dicionários Michaelis, 1998, 2259 p.
MONTEIRO-PLANTIN, R. S. Fraseologia: era uma vez um patinho feio no ensino de língua materna (volume I). E-book. Fortaleza: Imprensa Universitária, 2014. 309 p. Disponível em: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/10310. Acesso em: 12 de março de 2021.
ORTIZ ALVAREZ, M. L. Expressões idiomáticas do português do Brasil e do espanhol de Cuba: Estudo contrastivo e implicações para o ensino de português como língua estrangeira. 2000. 334f. Tese (Doutorado)–Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem. UNICAMP, Campinas, SP, 2000.
ORTIZ ALVAREZ, M. L. Uma (re) visão da teoria e da pesquisa fraseológica. São Paulo: Pontes, 2011.
SALVADOR, C. N. F. Estudo das fraseologias do futebol brasileiro das Séries B, C e D em jornais digitais populares:construção de um dicionário eletrônico. Tese (Doutorado em Letras -Estudos Linguísticos) ─ Universidade Federal do Pará, Belém, 2017.
TAGNIN, S. E. O. A tradução dos idiomatismos culturais.In: Trabalhos de Lingüística Aplicada, n. l l , p. 43-52, 1988.
VINOGRADOV, V. V. Acerca dos tipos principais de unidades fraseológicas na língua russa (em russo). In: SCHAHMATOV, A. A. 1864 - 1920: Colectânea de Artigos e Materiais. [s.l.]: Academia de Ciências da URSS, 1947. p. 36 - 339.
XATARA, C. M. Tipologia das expressões idiomáticas. In: Alfa, São Paulo, 42: 169-176, 1998.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Afluente: Revista de Letras e Linguística
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Direitos autorais Afluente: Revista Eletrônica de Letras e Linguística
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional.