The strange adaptations of Wes Anderson
a borgesian reading
DOI:
https://doi.org/10.18764/2525-3441v9n26.2024.13Keywords:
Wes Anderson, Adaptation, Roald Dahl, Non-Specificity, Jorge Luis BorgesAbstract
This essay discusses the relationship between film adaptations of literature (Stam, 2006) and the concept of non-specificity in contemporary art (Garramuño, 2014), through a Borgesian reading of four adaptations released by Wes Anderson in 2023 of short stories by Roald Dahl. The works of Jorge Luis Borges are explored here (Borges, 2005; 2007) for their dual literary and theoretical potential, considering that art objects can serve as a way to theorize about other artistic objects. In this way, it is proposed that theorizing around non-specificity may help reconfigure part of the theory on literary adaptation in cinema, while also contributing to an understanding of how Wes Anderson's works—positioned between cinema, theater, and literature—raise questions about the relationships between reality and fiction.
Downloads
References
ANDERSON, Wes (Diretor). O fantástico Sr. Raposo. Estados Unidos: 20th Century Fox, 2009. Longa-metragem (87 min).
ANDERSON, Wes (Diretor). O grande hotel Budapeste. Reino Unido, Alemanha: Fox Searchlight Pictures, 2014. Longa-metragem (99 min).
ANDERSON, Wes (Diretor). A incrível história de Henry Sugar. Estados Unidos: Netflix, 2023a. Curta-metragem (39 min).
ANDERSON, Wes (Diretor). O caçador de ratos. Estados Unidos: Netflix, 2023b. Curta-metragem (17 min).
ANDERSON, Wes (Diretor). O cisne. Estados Unidos: Netflix, 2023c. Curta-metragem (17 min).
ANDERSON, Wes (Diretor). Veneno. Estados Unidos: Netflix, 2023d. Curta-metragem (17 min).
BAKHTIN, Mikhail. Os gêneros do discurso. Trad. Paulo Bezerra. São Paulo: Editora 34, 2016.
BARTHES, Roland. O prazer do texto. Trad. J. Guinsburg. São Paulo: Perspectiva, 2004.
BORGES, Jorge Luis. Ficções. Trad. Davi Arriguci Jr. São Paulo: Companhia das Letras, 2005.
BORGES, Jorge Luis. Outras inquisições. Trad. Davi Arriguci Jr. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.
BURTON, Tim (Diretor). A Fantástica Fábrica de Chocolate. Estados Unidos: Warner Bros. Pictures, 2005. Longa-metragem (115 min)
DAHL, Roald. The Wonderful Story of Henry Sugar and Six More. London: Jonathan Cape, 1977.
GARRAMUÑO, Florencia. Frutos estranhos: sobre a inespecificidade na estética contemporânea. Trad. Carlos Nougué. – Rio de Janeiro: Rocco, 2014.
MARTEL, Lucrecia (Diretora). Zama. Argentina, Brasil, Espanha, França, México, Estados Unidos, Portugal, Holanda: Bananeira Filmes, Rei Cine, 2017. Longa-metragem (115 min).
STAM, Robert. Teoria e prática da adaptação: da fidelidade à intertextualidade. In: Ilha do Desterro, Florianópolis, n. 51, p. 019-053, jul./dez. 2006.
STUART, Mel (Diretor). A Fantástica Fábrica de Chocolate. Estados Unidos: Paramount Pictures, 1971. 1 longa-metragem (100 min).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Afluente: Revista de Letras e Linguística

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Direitos autorais Afluente: Revista Eletrônica de Letras e Linguística
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional.