Plurilinguismo en la educación de personas sordas indígenas: relato de experiencia de un profesor sordo en una clase especial para personas sordas en una escuela indígena de Ipuaçu-SC

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.18764/2595-9549v8n16e25914

Palabras clave:

Plurilingüismo y educación, Sordera y bilingüismo, Educación indígena, Indígenas sordos, Libras

Resumen

Este artículo tiene como objetivo discutir el plurilingüismo en la educación de personas sordas indígenas, presentando aspectos generales del bi/plurilingüismo en comunidades sordas, el bi/plurilingüismo en la educación indígena y la realidad lingüística de los estudiantes sordos indígenas. Además, se describe una experiencia de enseñanza con alumnos sordos en una escuela indígena ubicada en Ipuaçu, Santa Catarina. Esta experiencia nos permitió observar y analizar las prácticas de educación multilingüe desarrolladas en este entorno escolar, destacando la relevancia de estrategias educativas que respeten e integren la diversidad lingüística y cultural de estos estudiantes. Los resultados de esta experiencia resaltan la importancia de políticas educativas que valoren el multilingüismo como forma de garantizar la inclusión y el fortalecimiento de las identidades culturales y lingüísticas de las personas sordas indígenas. La experiencia en la mencionada escuela indígena resalta que el reconocimiento y la implementación de prácticas multilingües en el contexto educativo son fundamentales para promover una educación inclusiva, respetuosa y efectiva para estudiantes que viven en realidades lingüísticas diversas. 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Rivael Mateus Fabricio, Universidade Federal da Fronteira Sul

Doutorando em estudos linguisticos na Universidade Federal da Fronteira Sul\UFFS – Chapecó. Atualmente é docente de Libras da Universidade Federal da Fronteira Sul, Campus Chapecó - Santa Catarina. Professor concursado, em regime de Dedicação Exclusiva (DE) (2014).Possui graduação em Pedagogia Educação Especial com Licenciatura Plena pela Universidade do Oeste de Santa Catarina (UNOESC) -Campus Xanxerê (2006-2009). Possui Pós graduação em Educação dos Surdos: Os Instrutores de região da AMAI de Santa Catarina pela Faculdade Dom Bosco (2013-2014). Mestre em linguística (2017-2018) pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade Federal de Santa Catarina sob orientação da Prof. Dr. Aline Pizzio (UFSC). Professor de Libras nos níveis básico, intermediário e avançado, bem como em cursos livres de LIBRAS, tradução e interpretação Português / Libras / Português.

Natalyê Fonseca Steffen Miranda, Associação de Surdos de Chapecó

Tradutora/Intérprete de Libras/Português, professora e pesquisadora. Possui mestrado em Estudos Linguísticos pelo Programa de Pós Graduação em Estudos Linguísticos (PPGEL) da Universidade Federal da Fronteira Sul - UFFS (2023). Licenciada em Letras-Libras pela Universidade Comunitária da Região de Chapecó - Unochapecó (2016). Seus interesses de pesquisa é na área do bi/plurilinguismo de surdos do Oeste de Santa Catarina e é integrante do grupo de pesquisa Atlas das Línguas de Contato na Fronteira, da Universidade Federal da Fronteira Sul - UFFS.

Naiara Letícia Valentini, Universidade Federal da Fronteira Sul

Mestra em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal da Fronteira Sul - Campus Chapecó, Especialista em Educação Especial pela Famart, graduada em Licenciatura em Português e Espanhol pela Universidade Federal da Fronteira Sul - Campus Chapecó.

Citas

ALTENHOFEN, Cléo Vilson. Migrações e contatos linguísticos na perspectiva da geolinguística pluridimensional e contatual. Revista de Letras Norte@mentos. Sinop, v. 6, n. 12, p. 31-52, jul./dez. 2013.

ARAÚJO, Paulo Jeferson Pilar; OLIVEIRA, Analú Fernandes de. LÍNGUAS DE SINAIS EMERGENTES NO BRASIL: o caso da língua de sinais Macuxi. Revista de Letras Norte@Mentos, [S.L.], v. 14, n. 37, p. 224-240, 29 out. 2021. Universidade do Estado do Mato Grosso - UNEMAT. http://dx.doi.org/10.30681/rln.v14i37.7756.

BAKER, Colin. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 4 ed. Multilingual Matters, 2006.

BRASIL. [Constituição (1988)]. Constituição da República Federativa do Brasil de 1988. Brasília, DF: Senado Federal, [2016]. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/constituicao/constituicao.htm.> Acesso em 18 jan. 2025.

BRASIL. Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Brasília, Presidência da República, Casa Civil, 2005.

BRASIL. Interessado Conselho Nacional de Educação/Câmara da Educação Básica - Diretrizes Curriculares Nacionais para a oferta de Educação Plurilíngue. Parecer nº 2/2020. Brasília: MEC, 2020.

BRASIL. Leis de Diretrizes e Bases da Educação Nacional. Lei No . 9.394, de 20 de dezembro de 1996. Estabelece as diretrizes e bases da educação nacional. Diário Oficial [da] República Federativa do Brasil. Brasília, DF, 23 dez. 1996. Ano CXXXIV, n. 248.

BRASIL. Ministério da Educação. Conselho Nacional de Educação. Resolução nº 3, de 10 de novembro de 1999b. Fixa Diretrizes Nacionais para o funcionamento das escolas indígenas e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília (DF), 17 de nov. de 1999. Republicada em 14 de dez. de 1999.

BRASIL. Ministério da Educação. Secretaria de Educação Continuada, Alfabetização e Diversidade. Educação escolar indígena: diversidade sociocultural indígena ressignificando a escola. Cadernos SECAD. Brasília-DF, nº. 3, abril 2007. Disponível em: http://portalmec.gov.br/secad/arquivos/pdf/educacaoindigena.pdf. Acesso em: 24/06/2018

CAPOVILLA, F. C. Sobre a falácia de tratar as crianças ouvintes como se fossem surdas, e as surdas, como se fossem ouvintes ou deficientes auditivas: pelo reconhecimento do status linguístico especial da população escolar surda. In: SÁ, Nídia Regina L. de. Surdos: qual escola? Manaus: Valer, 2011.

Declaração das Nações Unidas sobre os Direitos dos Povos Indígenas. NAÇÕES UNIDAS Rio de Janeiro, 2008. https://www.acnur.org/fileadmin/Documentos/portugues/BDL/Declaracao_das_Nacoes_Unidas_sobre_os_Direitos_dos_Povos_Indigenas.pdf

GOMES, João Carlos; VILHALVA, Shirley. As línguas de sinais indígenas em contextos interculturais. Coleção Registros de estudos e pesquisas das línguas de sinais indígenas no Brasil, v. II. Editora CRV. Curitiba, PR, 2021, 110p.

GROSJEAN, Francois. The bilingual individual. Interpreting: International Journal Of Research And Practice In Interpreting, [S.L.], v. 2, n. 1-2, p. 163-187, 1 jan. 1997. John Benjamins Publishing Company. http://dx.doi.org/10.1075/intp.2.1-2.07gro.

FLORES, Ana Paula. Escolas públicas bilíngues LIBRAS-Português em Santa Catarina: conheça um pouco sobre a iniciativa. Educação Bilíngue. 03 mai. 2021. Disponível em: <https://educacaobilingue.com/2021/05/03/escolas-publicas-bilingues-libras-portugues-em-santa-catarina-conheca-um-pouco-sobre-a-iniciativa/#comments>. Acesso em 18 jan. 2025.

FORNARA, Ana Elizabeht. Aspectos do bilinguismo Deitsch-português em Saudades-SC e talian-português em Nova Erechim-SC. 2019. 147 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Mestrado em Estudos Linguísticos, Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos Curso de, Universidade Federal da Fronteira Sul, Chapecó, 2019. Disponível em: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/3253. Acesso em: 19 set. 2024.

GROSJEAN, F. Studying Bilinguals. Oxford/ New York: Oxford University Press, 2008.

HASSELSTRON, Munick Maria. Línguas de imigração em contato com o português no oeste catarinense: crenças e atitudes linguísticas. 2018. 149. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Curso de Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos, Universidade Federal da Fronteira Sul, Chapecó, 2018. Disponível em: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/1925. Acesso em: 18 jan. 2025

HORST, Cristiane; KRUG, Marcelo; FORNARA, Ana Elizabeht. ESTRATÉGIAS DE MANUTENÇÃO E REVITALIZAÇÃO LINGUÍSTICA NO OESTE CATARINENSE. Organon: Revista do Instituto de Letras da UFRGS, [S.L.], v. 32, n. 62, p. 1-16, 26 jun. 2017. Semestral. Universidade Federal do Rio Grande do Sul. http://dx.doi.org/10.22456/2238-8915.72292. Disponível em <https://seer.ufrgs.br/organon/article/view/72292/42108>

HORST, Cristiane; VALENTINI, Naiara Letícia; PFEIFER, Mauriclei. Ensino de português para imigrantes e ensino de Libras para indígenas e não indígenas brasileiros e imigrantes: duas experiências no ensino superior. Revista de Letras Norte@mentos, v.16, n 46, p. 138-157, 16 out. 2023. Semestral. Universidade do Estado do Mato Grosso, Sinop - MT. https://doi.org/10.30681/rln.v16i46.11397. Acesso em: 18 jan. 2025.

IBGE – Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. Censo demográfico 2022: Indígenas primeiros resultados do universo. Rio de Janeiro: IBGE, 2023. Disponível em: https://biblioteca.ibge.gov.br/visualizacao/livros/liv102018.pdf

LACERDA, C.B.F.; MANTELATTO, S.A.C. As diferentes concepções de linguagem na prática fonoaudiológica junto a sujeitos surdos. In: LACERDA, C.B.F.; NAKAMURA, H.; LIMA, M.C. (Org.). Fonoaudiologia: surdez e abordagem bilíngüe. São Paulo: Plexus, 2000. p. 21-41.

MACKEY, William F. The description of bilingualism. In: FISHMAN, Joshua A. [ed.]. Reading in the sociology of language. 3. ed. The Hague : Mouton, 1972. p. 554-584.

MAHL, Carla Lasch. Manutenção linguística da variedade alemã "Hunsrückisch" em São Carlos - SC. 2015. Artigo - Trabalho de Conclusão de Curso - Curso de Graduação em Letras Português-Espanhol Licenciatura, Universidade Federal da Fronteira Sul, Chapecó, 2015. Disponível em: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/1272. Acesso em: 18 jan. 2025

MIRANDA, Natalyê F. S. Situação linguística do Oeste Catarinense: bilinguismo Libras-português de indivíduos surdos. 2023. 151 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Curso de Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos, Universidade Federal da Fronteira Sul, Chapecó, 2023. Disponível em: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/6596. Acesso em: 10 jul 2024.

PORTAL DE TURISMO DE IPUAÇU. Reserva Indígena Xapecó. Disponível em: <https://turismo.ipuacu.sc.gov.br/o-que-fazer/item/reserva-indigena-xapeco>. Acesso em 13 de ago. 2022)

PROJETO bilíngue é realizado em Escola Estadual de Chapecó. Clic RDC. 15 set. 2023. Disponível em: <https://clicrdc.com.br/educacao/projeto-bilingue-e-srealizado-em-escola-estadualde-chapeco/>. Acesso em 17 jan. 2025.

QUADROS, R.M. de. Alfabetização e o ensino da língua de sinais. Textura, Canoas, n3 p.54, 2000.

RASO, Tommaso; MELLO, Heliana; ALTENHOFEN, Cléo V. Os contatos linguísticos e o Brasil: Dinâmicas pré-históricas, históricas e sociopolíticas. In: Mello, Heliana; Raso, Tommaso; Altenhofen, Cléo V. (Orgs.). Os contatos linguísticos no Brasil. Belo Horizonte: Editora UFMG. 2011.

SAGAZ, Márcia Regina Pereira. Projeto Escolas (Interculturais) Bilíngues de Fronteira: Análise de uma ação político linguística. 2013. 156 f. Dissertação (Mestrado) - Linguística, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, SC. 2013.

SILVA, Diná Souza; QUADROS, Ronice Muller. Línguas de sinais de comunidades isoladas encontradas no Brasil. Brazilian Journal Of Development, Curitiba, v. 5, n. 10, p. 22111-22127, out. 2019. Mensal. Brazilian Journal of Development. http://dx.doi.org/10.34117/bjdv5n10-342.

SANTA CATARINA. Portal da Educação Institucional. Governo do Estado de Santa Catarina, Secretaria de Estado da Educação [s.d]> Disponível em: http://serieweb.sed.sc.gov.br/cadueportal.aspx. Acesso em 18 jan. 2025.

SOLER, P. S., & MARTINS, V. R. de O. Língua portuguesa como língua adicional para surdos e o seu aprender em articulação com a Libras como língua matriz. Revista Educação Especial, vol. 35, p.1–21. 15 dez. 2022. Universidade Federal de Santa Maria, RS. https://doi.org/10.5902/1984686X64603. Acesso em 18 jan. 2025.

ZAMARO, Letícia Cunha. A situação linguística dos ítalo-brasileiros e imigrantes haitianos na cidade de Chapecó-SC. 2021. 134 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Curso de Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos, Universidade Federal da Fronteira Sul, Chapecó, 2021. Disponível em: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/3927. Acesso em: 18 jan. 2025.

WEPIK, Fernanda F. Crenças e atitudes linguísticas de polono-brasileiros de Áurea/ RS e Nova Erechim/SC: o uso dos termos de parentesco. 2017. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Universidade Federal da Fronteira Sul. Chapecó, SC, 2017.

WOLSCHICK, Isaura. Aspectos do bilinguismo alemão-português na comunidades de Mondaí e São João do Oeste - SC. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Curso de Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos, Universidade Federal da Fronteira Sul, Chapecó, 2016. Disponível em: https://rd.uffs.edu.br/handle/prefix/760. Acesso em: 19 jan. 2025.

Publicado

2025-04-10

Cómo citar

FABRICIO, Rivael Mateus; MIRANDA, Natalyê Fonseca Steffen; VALENTINI, Naiara Letícia.
Plurilinguismo en la educación de personas sordas indígenas: relato de experiencia de un profesor sordo en una clase especial para personas sordas en una escuela indígena de Ipuaçu-SC
. Infinitum: Revista Multidisciplinar , v. 8, p. 1–25, 10 abr. 2025 Disponível em: https://cajapio.ufma.br/index.php/infinitum/article/view/25914. Acesso em: 16 ago. 2025.

Número

Sección

Artigos