"JORNALISMO DE SENSAÇÕES" E EMOÇÕES: a repugnância nas cenas de linchamento da imprensa
Palavras-chave:
“Jornalismo de sensações”, Repugnância, Cenas de linchamentos, ImprensaResumo
Parte de uma pesquisa maior, este artigo propõe reflexões pontuais sobre os vínculos encontrados entre o campo das emoções e o objeto da pesquisa: cenas de linchamentos da imprensa. O interesse encontra-se particularmente na repugnância, em função do seu caráter “mágico” (NUSSBAUM, 2004) e "pegajoso" (AHMED, 2014). Proponho a análise de dois casos de linchamento publicados no Jornal Extra sob a ótica das emoções, notadamente a repugnância. Para tanto, será imprescindível considerar a especificidade narrativa do jornalismo que comumente veicula essa tipologia de notícias, o “jornalismo de sensações” (BARBOSA, 2004), vulgarmente conhecido como jornalismo popular.
Palavras-chave: “Jornalismo de sensações”. Repugnância. Cenas de linchamentos. Imprensa.
Abstract
Part of a bigger research, this paper intends to reflect upon the connections observed between emotions and our research object: lynching scenes in the press. The main interest rests particularly on the emotion repugnance because of its “magical” character (NUSSBAUM, 2004) and its “stickiness” (AHMED, 2014). We propose the analyses of two lynching cases published by newspaper Extra, from the perspective of the emotions study field. It is also going to be necessary to consider the narrative aspects of a particular type of journalism, generally perceived as “popular”, but which we consider to be “journalism of sensations” (BARBOSA, 2004).
Keywords: “Journalism of sensations”. Repugnance. Lynching scenes. Press media.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2018 Direitos cedidos à revista para a primeira publicação
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Direitos autorais Cambiassu: Estudos em Comunicação
Esta obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.