CULTURA DO DOWNLOAD: comportamento do usuário e jogo de significados
Palavras-chave:
Contemporaneidade, Download, Circulação Musical, Potencialidades Discursivas, UsuáriosResumo
Resumo: A contemporaneidade insere no sujeito criativo novas possibilidades de interação com a arte, em especial com a música. Um dos aspectos mais disseminados nessa nova ordem é o descarregamento (download) de arquivos musicais. Aborda-se esse hábito à luz de conceitos da análise do discurso, tais como interdição, interdiscursos, ethos, ameaça a faces e competências requeridas. Busca-se compreender, no âmbito do discurso, o comportamento do usuário face às novas tecnologias. Faz-se um esforço no sentido de desvelar as intencionalidades do discurso subjacente ao fenômeno do descarregamento de arquivos musicais na busca de uma legitimação social.
Palavras-chave: Contemporaneidade, Download, Circulação Musical, Potencialidades Discursivas, Usuários
Summary: Contemponaneousness introduces in the creative subject new possibilities of interaction with art, specially with music. One of the most disseminated aspects in this new order is the download of musical files. This habit is boarded through the analysis of discourse concepts, such as interdiction, interdiscourses, ethos, threat to faces and required competences. It is tried to comprehend, in the ambit of the discourse, the user’s behaviour ahead of the new technologies. An effort in order to disclose the intentionalities of the discourse subjacent to the musical files downloading phenomenon after a social legitimation
is done.
Keywords: Contemponaneousness, Download, Musical Circulation, Discoursive Potentialities, Users
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Direitos cedidos à revista para a primeira publicação
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Direitos autorais Cambiassu: Estudos em Comunicação
Esta obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.