Señalando tradiciones: efectos de sentido en los signos en LSB utilizados para el personaje indígena en el Bumba Meu Boi de Maranhão

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.18764/2595-9549v8n16e26137

Palabras clave:

Lengua de Señas, Bumba meu boi, Análisis del Discurso

Resumen

Entre las festividades regionales de Maranhão, se destaca el Bumba meu boi. La manera en que son
nombrados los personajes que las componen resulta de los discursos producidos sobre ellos. En consecuencia, en lo que se refiere a la Lengua Brasileña de Señas (Libras), esta afirmación continúa siendo aplicable debido a su iconicidad. A partir de esta afirmación, la presente investigación se cuestiona: ¿qué efectos de sentido se expresan
mediante la señalización del sujeto indio/indígena, presente en los grupos de danza del Bumba meu boi de Maranhão? Así, esta investigación tiene como objetivo analizar los efectos de sentido presentes en la señalización utilizada para la representación del sujeto indio/indígena en el contexto del Bumba meu boi. Para ello, se plantean objetivos específicos que consisten en identificar las señales que son o fueron utilizadas para referirse al sujeto indígena presente en esta manifestación cultural y analizar qué sentidos atraviesan las señales recopiladas referentes al personaje indio/indígena. Se presenta como método de análisis de datos el Análisis del Discurso Materialista, teniendo como corpus cuatro sujetos sordos, con quienes se realizó una entrevista para registrar las señales mediante registros visuales. El marco teórico de la investigación se fundamenta en la teoría del Análisis del Discurso de Pêcheux (2010); en los aspectos lingüísticos abordados por Orlandi (1984; 2008; 2010 y 2015) e Indursky (2000 y 2011); y en los estudios lingüísticos que Quadros, Pizzio y Rezende (2008) aportan sobre la lengua de señas como lengua dotada de gramaticalidad.  

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Helen Vanessa Silva Lopes, Universidade Federal do Maranhão

Discente do curso de Letras/Libras da Universidade Federal do Maranhão. Desenvolve pesquisa de iniciação científica sobre as conexões possíveis entre a sociolinguística, ciências da religião e análise do discurso com o tema: Bumba meu Boi em Sinais: explorando os efeitos de sentido na cultura Junina de São Luís - MA. Membro do Grupo de Estudos e Pesquisa em Discurso, Sociolinguística e Sociedade - GEDiSS.

Vandilma Sousa Aguiar, Universidade Federal do Maranhão

Discente do curso de Letras/Libras da Universidade Federal do Maranhão. Desenvolve pesquisa de iniciação científica sobre: As Conexões Possíveis Entre A Sociolinguística, Ciências Da Religião E Análise Do Discurso com tema: Entre Sons, Cores e Sinais: o processo metodológico para a análise dos sentidos na sinalização cultural do Bumba Meu Boi em São luís/MA. Membro do Grupo de Estudos e Pesquisa em Discurso, Sociolinguística e Sociedade - GEDiSS.

Marcelo Nicomedes dos Reis Silva Filho, Universidade Federal do Maranhão

Doutor em Letras - Linguagem e Sociedade pelo PPGL - Universidade Estadual do Oeste do Paraná - Unioeste, Líder do Grupo de estudos e pesquisa em Discurso, Sociolinguística e Sociedade - GEDISS/UFMA. Docente do Mestrado em Letras da UFMA de Bacabal - GPLB e do Mestrado em Letras -PGLetras UFMA de São Luís. Professor adjunto vinculado ao Departamento de Letras na Universidade Federal do Maranhão – UFMA.

Citas

AZEVEDO NETO, Américo. O bumba meu boi no Maranhão. São Luís: Pitomba, 2019.

BRASIL. Lei nº 14.402, de 8 de julho de 2022. Institui o Dia dos Povos Indígenas. Diário Oficial da União: seção 1, Brasília, DF, 8 jul. 2022. Disponível em: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2019-2022/2022/lei/L14402.htm. Acesso em: 3 dez. 2024.

GAMARRA, Jhefferson. Por que a mudança do termo índio para indígena faz tanta diferença na “aldeia”?: lideranças garantem que mudança é fundamental para refletir as ideias e lutas das diversas culturas indígenas. Campo Grande, 2023. Disponível em: https://www.campograndenews.com.br/brasil/cidades/por-que-a-mudanca-do-termo-indio-para-indigena-faz-tanta-diferenca-na-aldeia. Acesso em: 3 dez. 2024.

INDURSKY, Freda. A fragmentação do sujeito na análise do discurso. In: INDURSKY, Freda; CAMPOS, Maria do Carmo (Org.). Discurso, memória e identidade. Porto Alegre: Sagra Luzzattto, 2000.

______. A memória na cena do discurso. In: INDURSKY, Freda; MITTMANN, Solange; FERREIRA, Maria Cristina Leandro (Orgs.). Memória e história na/da análise do discurso. Campinas: Mercado de Letras, 2011.

______. A fala dos quartéis e as outras vozes. 2. ed. Campinas: Editora da Unicamp, 2013.

INSTITUTO DO PATRIMÔNIO HISTÓRICO E ARTÍSTICO NACIONAL (IPHAN). Bumba meu boi do Maranhão é Patrimônio Cultural Imaterial da Humanidade. Disponível em: http://portal.iphan.gov.br/noticias/detalhes/5499/complexo-cultural-do-bumba-meu-boi-do-maranhao-agora-e-patrimonio-cultural-imaterial-da-humanidade. Acesso em: 3 fev. 2025.

MAIMONE, Giovana Deliberali; TÁLAMO, Maria de Fátima Gonçalves Moreira. Linguística e terminologia: contribuições para a elaboração de tesauros em ciência da informação. DataGramaZero - Revista de Ciência da Informação, v. 12, n. 2, abr. 2011. Disponível em: https://edisciplinas.usp.br/pluginfile.php/1734573/mod_folder/content/0/9%20DataGramaZero%2C_Rio_de_Janeiro-12%282%292011-linguistica_e_terminologia-_contribuicoes_para_a_elaboracao_de_tesauros_em_ciencia_da_informacao.pdf. Acesso em: 3 dez. 2024.

ORLANDI, Eni Puccinelli. Segmentar ou recortar. Minas Gerais. Série estudos, v. 10, p. 9-26, 1984.

______. Terra à vista - Discurso do confronto: Velho e Novo Mundo. 2 ed. Campinas: Editora da UNICAMP, 2008.

______. Análise do discurso. In: ORLANDI, Eni Puccinelli; RODRIGUES, Susy Laguzzi (Org.). Introdução à ciência da linguagem: discurso e textualidade. 2 ed. São Paulo: Pontes Editores, 2010.

______. Análise do discurso: princípios e procedimentos. Campinas: Pontes, 2009.

______. Análise do discurso: princípios & procedimentos. Campinas: Pontes, 2015.

PÊCHEUX, Michel. Semântica e discurso: uma crítica à afirmação do óbvio. Tradução de Eni Puccinelli Orlandi et al. Campinas: Editora da Unicamp, 1997.

______. O discurso: estrutura ou acontecimento. [1981]. 6. ed. Tradução de Eni Orlandi. Campinas: Pontes, 2012.

QUADROS, R. M. de; PIZZIO, A. L.; REZENDE, P. L. F. Língua Brasileira de Sinais II: tópicos de linguística aplicados à língua de sinais: sintaxe. Florianópolis: UFSC, Centro de Comunicação e Expressão, 2008.

SILVA FILHO, Marcelo Nicomedes dos Reis. Eu canto pra São João e tu pra Pajé: uma análise da construção de religiosidades nas toadas de Bumba Meu Boi Sotaque de Matraca (Ilha). 2021. 221 f. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Centro de Educação, Comunicação e Artes, Programa de Pós-Graduação em Letras, Cascavel, 2021.

Publicado

2025-04-10

Cómo citar

LOPES, Helen Vanessa Silva; AGUIAR, Vandilma Sousa; SILVA FILHO, Marcelo Nicomedes dos Reis.
Señalando tradiciones: efectos de sentido en los signos en LSB utilizados para el personaje indígena en el Bumba Meu Boi de Maranhão:
. Infinitum: Revista Multidisciplinar , v. 8, p. 1–20, 10 abr. 2025 Disponível em: https://cajapio.ufma.br/index.php/infinitum/article/view/26137. Acesso em: 15 ago. 2025.

Número

Sección

Artigos

Artículos más leídos del mismo autor/a