“Luuanda” e as vozes dos musseques: política, oralidade e resistência nos contos de Luandino Vieira

Autori

  • Luiz Guilherme Melo de Souza Universidade do Estado do Amazonas
  • Rita do Perpétuo Socorro Barbosa de Oliveira Universidade Federal do Amazonas (UFAM)

DOI:

https://doi.org/10.18764/2595-1033v7n16.2024.5

Parole chiave:

Luanda, musseque, José Luandino Vieira, quimbundo, língua portuguesa

Abstract

O objetivo deste artigo é analisar a obra “Luuanda”, do escritor luso-angolano José Luandino Vieira, sob o ponto de vista da combinação entre a língua portuguesa e a língua quimbundo, bem como o significado literário decorrente dessa fusão nos três contos (ou três “estórias”) que compõe a publicação. O escritor faz com que a estrutura dos textos (construções frasais, sintáticas e lexicais) se aproxime do falar angolano e, assim, dá voz aos excluídos que vivem nos musseques (como são chamados os bairros empobrecidos de Angola), onde moram aqueles que foram forçados a ficar à margem da sociedade por conta de uma política colonial repressora e excludente. A fundamentação teórica consiste no entendimento de Fernando Mourão (1978) sobre a periodização da literatura de Angola e do estudo de Tânia Macedo (1992) sobre o “pretoguês”, complementada por ideias de Antonio Candido (2000) e Rogério Guimarães (2009).

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Biografia autore

Rita do Perpétuo Socorro Barbosa de Oliveira, Universidade Federal do Amazonas (UFAM)

Possui graduação em Letras pela Universidade Federal do Amazonas (1985), especialização em Língua Portuguesa pela mesma Universidade (1989), mestrado em Literatura Brasileira pela Universidade de São Paulo (1993), doutorado em Letras – Literatura Portuguesa pela PUC-Rio (2010) e pós-doutorado em Lingüística, Letras e Artes pela Universidade de Coimbra (UC), Portugal.. É professora adjunta do Departamento de Língua e Literatura Portuguesa e do Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Amazonas, atuando com ênfase em Literatura Portuguesa. Lider do Grupo de Estudos e Pesquisas em Literaturas de Língua Portuguesa – GEPELIP e editora da Revista Decifrar.

Riferimenti bibliografici

CANDIDO, Antonio. O escritor e o público. In: ___________. Literatura e sociedade: estudos de teoria e história literária. 8 ed. São Paulo: T.A. Queiroz, 2000, IV, p.73-88.

GUIMARÃES, Rogério. Luandino Vieira: a resistência nos musseques (1962). Rio de Janeiro: Revista Eletrônica Boletim do TEMPO, Ano 4, Nº19, n.p., 2009.

LABAN, Michel. Luandino: José Luandino Vieira e a sua obra (estudos, testemunhos, entrevistas). In:_______________Lisboa: Edições 70, 1980, p. 27-28.

LANA, Luciana. Por uma nova leitura da África. Conhecimento Prático Literatura, São Paulo: Escala Educacional, nº 24, suplemento especial, p.25-44, 2009.

MACÊDO, Tânia. O “pretoguês” e a literatura de José Luandino Vieira. Alfa, São Paulo, vol.36, p.171-176, 1992. Disponível em: seer.fclar.unesp.br/alfa/article/download/3917/3598. Acesso em 20 de ago.2023.

MOURÃO, Fernando Augusto Albuquerque. Luanda. In: A Sociedade Angolana Através da Literatura, São Paulo: Ática, 1978, p.13-47.

VIEIRA, Luandino. Luuanda: estórias. São Paulo: Companhia das Letras, 2006.

##submission.downloads##

Pubblicato

2025-05-03

Come citare

Souza, L. G. M. de ., & Oliveira, R. do P. S. B. de . (2025). “Luuanda” e as vozes dos musseques: política, oralidade e resistência nos contos de Luandino Vieira . Kwanissa: Revista De Estudos Africanos E Afro-Brasileiros, 7(16), 70–84. https://doi.org/10.18764/2595-1033v7n16.2024.5