“Luuanda” y las voces de los musseques: política, oralidad y resistencia en los cuentos de Luandino Vieira

Autores/as

  • Luiz Guilherme Melo de Souza Universidade do Estado do Amazonas
  • Rita do Perpétuo Socorro Barbosa de Oliveira Universidade Federal do Amazonas (UFAM)

DOI:

https://doi.org/10.18764/2595-1033v7n16.2024.5

Palabras clave:

Luanda, musseque, José Luandino Vieira, Kimbundu, idioma portugués

Resumen

El objetivo de este artículo es analizar la obra "Luuanda" del escritor luso-angoleño José Luandino Vieira desde la perspectiva de la combinación del idioma portugués y el idioma Kimbundu, así como el significado literario resultante de esta fusión en los tres relatos que componen la obra. El autor estructura los textos (construcción de oraciones, sintaxis y vocabulario) para asemejarse al habla angoleña, otorgando voz a los excluidos que viven en los musseques (los barrios empobrecidos de Angola), donde residen aquellos que fueron forzados a permanecer en los márgenes de la sociedad debido a una política colonial represiva y excluyente. El fundamento teórico se basa en la comprensión de Fernando Mourão (1978) sobre la periodización de la literatura angoleña y el estudio de Tânia Macedo (1992) sobre el "pretoguês", complementado con ideas de Antonio Candido (2000) y Rogério Guimarães (2009).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Rita do Perpétuo Socorro Barbosa de Oliveira, Universidade Federal do Amazonas (UFAM)

Possui graduação em Letras pela Universidade Federal do Amazonas (1985), especialização em Língua Portuguesa pela mesma Universidade (1989), mestrado em Literatura Brasileira pela Universidade de São Paulo (1993), doutorado em Letras – Literatura Portuguesa pela PUC-Rio (2010) e pós-doutorado em Lingüística, Letras e Artes pela Universidade de Coimbra (UC), Portugal.. É professora adjunta do Departamento de Língua e Literatura Portuguesa e do Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Amazonas, atuando com ênfase em Literatura Portuguesa. Lider do Grupo de Estudos e Pesquisas em Literaturas de Língua Portuguesa – GEPELIP e editora da Revista Decifrar.

Citas

CANDIDO, Antonio. O escritor e o público. In: ___________. Literatura e sociedade: estudos de teoria e história literária. 8 ed. São Paulo: T.A. Queiroz, 2000, IV, p.73-88.

GUIMARÃES, Rogério. Luandino Vieira: a resistência nos musseques (1962). Rio de Janeiro: Revista Eletrônica Boletim do TEMPO, Ano 4, Nº19, n.p., 2009.

LABAN, Michel. Luandino: José Luandino Vieira e a sua obra (estudos, testemunhos, entrevistas). In:_______________Lisboa: Edições 70, 1980, p. 27-28.

LANA, Luciana. Por uma nova leitura da África. Conhecimento Prático Literatura, São Paulo: Escala Educacional, nº 24, suplemento especial, p.25-44, 2009.

MACÊDO, Tânia. O “pretoguês” e a literatura de José Luandino Vieira. Alfa, São Paulo, vol.36, p.171-176, 1992. Disponível em: seer.fclar.unesp.br/alfa/article/download/3917/3598. Acesso em 20 de ago.2023.

MOURÃO, Fernando Augusto Albuquerque. Luanda. In: A Sociedade Angolana Através da Literatura, São Paulo: Ática, 1978, p.13-47.

VIEIRA, Luandino. Luuanda: estórias. São Paulo: Companhia das Letras, 2006.

Publicado

2025-05-03

Cómo citar

Souza, L. G. M. de ., & Oliveira, R. do P. S. B. de . (2025). “Luuanda” y las voces de los musseques: política, oralidad y resistencia en los cuentos de Luandino Vieira. Kwanissa: Revista De Estudos Africanos E Afro-Brasileiros, 7(16), 70–84. https://doi.org/10.18764/2595-1033v7n16.2024.5